01.02.2026
Il 1° febbraio 2026 entrerà in vigore una lista aggiornata delle modifiche secondo gli art. 21–24 OM
01.02.2026
Il titolo della guida complementare Segnalazioni relative MUU è stato modificato in Segnali per MUU e la guida è stata interamente rivista, aggiornata a livello strutturale e precisata nei contenuti; parallelamente, è stato rivisto e adattato alle nuove disposizioni anche il formulario Signal Notification Form. Nella versione italiana è stata inoltre armonizzata la terminologia
01.02.2026
Le schede informative con modelli di testo per l’informazione sul medicamento di paracetamolo, acido acetilsalicilico e FANS vengono archiviate
30.01.2026
da ricettario a standard di qualità vincolante
30.01.2026
Risultati di un controllo mirato degli importatori effettuato da Swissmedic
30.01.2026
La versione 2.0 delle BPM è stata aggiornata alla versione 2.1. Con questa revisione vengono chiaramente indicati i requisiti legali ai sensi dell’art. 71 cpv. 2 ODmed e dell’art. 64 cpv. 2 ODIV. I dettagli sono riportati nella cronistoria delle modifiche del documento.
29.01.2026
Estensione dell’indicazione (02)
28.01.2026
Danno epatico con ocrelizumab
27.01.2026
Estensione dell’indicazione (01)
23.01.2026
Grave difetto di qualità relativo all’ago della siringa preriempita
22.01.2026
Retrait des lots 4400869, 4400443, 4400446 et 4401766 jusqu’au niveau du commerce de détail
21.01.2026
Requisiti per un parere dell’organismo notificato (Notified Body Opinion)
19.01.2026
Estensione dell’indicazione (01)
15.01.2026
Estensione dell’indicazione (01)
15.01.2026
L’accordo consente un’attuazione socialmente sostenibile della riduzione del personale
13.01.2026
Nuovi criteri per la donazione di sangue di Trasfusione CRS Svizzera dal 1º febbraio 2026
13.01.2026
Autorisation de durée limitée dans sa présentation allemande
12.01.2026
On 28 May 2026, Swissmedic is hosting a free online training on how to register medical devices in swissdamed
12.01.2026
Il 12 gennaio 2026 Vincenza Trivigno assume la carica di direttrice di Swissmedic
08.01.2026
Retrait des lots PG21CH2507 et PG21CH2508 / Bulk Batch ID: F0392504 jusqu’au niveau du commerce de détail (Clinique / Hôpital)
08.01.2026
Autorisation de durée limitée dans sa présentation irlandaise, suédoise, finlandaise
07.01.2026
Un forum per chiarire in modo mirato con Swissmedic tematiche GMP e GDP specifiche di un progetto
07.01.2026
Ultima edizione Swissmedic Journal Décembre 2025
06.01.2026
Offerta d'impiego | Divisione Operational Support Services
06.01.2026
Imparare dalle notifiche di effetti collaterali – casi dalla farmacovigilanza
06.01.2026
Autorisation de durée limitée dans sa présentation taiwanaise
06.01.2026
Il 1° febbraio 2026 entrerà in vigore una lista aggiornata delle modifiche secondo gli art. 21–24 OM
01.01.2026
Le Conseil de l’institut a fixé l’entrée en vigueur du numéro 12.1 de la Pharmacopée Européenne au 1er janvier 2026
01.01.2026
A partire dal 1° gennaio 2026, per determinati medicamenti veterinari è possibile rinunciare al foglietto illustrativo in formato cartaceo.
30.12.2025
Autorisation de durée limitée dans sa présentation allemande
29.12.2025
Estensione dell’indicazione (01)
23.12.2025
Retrait des lots 239415, 239425, 239240, 239187, 239208, 239287, 239283 jusqu’au niveau du commerce de détail
23.12.2025
Ritiro di lotto 253527651 fino a livello di vendita commercio al dettaglio
23.12.2025
Estensione dell’indicazione (01)
23.12.2025
La registrazione in swissdamed di dispositivi, sistemi e kit procedurali sarà obbligatoria dal 1° luglio 2026, con un termine transitorio fino al 31 dicembre 2026
22.12.2025
Con scadenza per l’invio dei commenti fissata al 12 aprile 2026
Link permanente della pagina
www.swissmedic.ch/updates-it
Canale di notizie della pagina